Prezentul acord (denumit în continuare "Acordul") ONEJAPAN (denumită în continuare "ONEJAPAN"). Toate site-urile web (inclusiv www.one-japan.net, members.one-japan.net și www.dealshakerjapan.com), aplicațiile pentru smartphone, materialele și toate celelalte produse și servicii (denumite în continuare "Servicii"). Toate persoanele care utilizează acest serviciu (denumite în continuare "utilizatori"). Este stipulat între O Japonie și O Japonie.
1. Utilizatorul trebuie să utilizeze acest serviciu în conformitate cu prevederile prezentului acord. Utilizatorii nu pot utiliza Serviciul decât dacă au fost de acord în mod valabil și irevocabil cu acești Termeni. Dacă nu sunteți de acord cu acești Termeni, nu puteți vizita site-ul web One Japan sau nu puteți utiliza aplicația sau serviciile de asistență.
2 Dacă utilizatorul este minor, vă rugăm să utilizați acest serviciu după obținerea consimțământului unui reprezentant legal, cum ar fi o persoană cu autoritate părintească.
3. Se consideră că utilizatorul a fost de acord în mod valabil și irevocabil cu acest acord prin utilizarea efectivă a acestui serviciu.
1. Înțelegeți că ONE ECOSYSTEM (zona urbană Starlake, West Lake, Xuan La Ward, districtul Tay Ho, orașul Hanoi) nu are nicio relație legală, organizațională sau de altă natură cu One Japan. One Japan înțelege că IMA-urile ONE ECOSYSTEM se reunesc voluntar și continuă să ofere informații în principal în japoneză.
2 Utilizatorii care au un cont pe pagina oficială www.oneecosystrem.eu a One Ecosystem Inc. sunt înregistrați la ONE ECOSYSTEM (denumită în continuare "One Ecosystem Company"). IMA și am confirmat și am înțeles ce înseamnă IMA.
3 IMA este un acronim pentru Independent Marketing Associate. Asociat de marketing independent (denumit în continuare "IMA"). În calitate de agent independent, sunteți de acord cu Termenii și condițiile, Planul de compensare, Politica de confidențialitate și Politica AML ale One Ecosystem și vă înregistrați ca IMA din proprie inițiativă.
4 One Japan a fost înființată de un grup de IMA pentru a include un mecanism care permite furnizarea de servicii în beneficiul IMA într-un mod durabil. Cu alte cuvinte, One Japan este o colecție de IMA și oferă servicii gratuite și plătite dintr-un punct de vedere independent, cum ar fi IMA. Prezentare generală a serviciului Vă rugăm să verificați.
1. Atunci când furnizează informații despre utilizator către One Japan atunci când utilizează acest serviciu, utilizatorul trebuie să furnizeze informații adevărate, exacte și complete.
2. În ceea ce privește gestionarea informațiilor personale ale utilizatorilor, în plus față de acești Termeni de utilizare, vom respecta Liniile directoare ale serviciilor, Politica de confidențialitate One Japan și Politica de confidențialitate specifică serviciului. Politica de confidențialitate este https://members.one-japan.net/privacy/ Îl puteți vizualiza la:
Atunci când utilizează acest serviciu, utilizatorul nu trebuie să facă niciunul dintre următoarele elemente și vă garantăm că următoarele elemente nu vor fi efectuate.
(1) Actele care încalcă legile și reglementările, hotărârile judecătorești, deciziile sau ordinele sau măsurile administrative obligatorii din punct de vedere juridic.
(2) Acte care pot dăuna ordinii publice sau bunelor moravuri (inclusiv postarea, postarea, publicarea sau transmiterea expresiilor excesiv de violente, expresii sexuale explicite, expresii etnice sau rasiste sau alte expresii care conțin conținut antisocial și provoacă disconfort altora). )。
(3) Drepturile One Japan sau ale unei terțe părți (inclusiv drepturile de proprietate intelectuală, cum ar fi drepturile de autor, drepturile de marcă, drepturile de brevet, drepturile de onoare, drepturile de confidențialitate și alte drepturi legale sau contractuale) Acte care încalcă următoarele.
(4) Actele de uzurpare a identității One Japan sau a unei terțe părți sau diseminarea intenționată a informațiilor false.
(5) Actele de utilizare a Serviciului în scopuri comerciale fără consimțământul prealabil scris al One Japan, acte care sunt recunoscute ca scopul principal de a întâlni sau de a se întâlni cu sexul opus sau de a utiliza Serviciul în alte scopuri diferite de scopul prevăzut de utilizare a Serviciului.
(6) Actele de acordare a beneficiilor sau alte tipuri de cooperare cu forțele antisociale.
(7) Activități religioase sau solicitare către grupuri religioase.
(8) Campanii electorale sau acte similare și acte care încalcă Legea privind alegerile pentru funcții publice.
(9) Actele care vizează sau au indus la acte criminale.
(10) Actele de colectare, dezvăluire sau furnizare de informații personale, informații de înregistrare, informații despre istoricul de utilizare etc. ale unei terțe părți fără permisiune.
(11) Actele de transmitere sau scriere a programelor de calculator dăunătoare etc.
(12) Acte precum modificarea, ingineria inversă, analiza sau crearea sau distribuirea de utilități legate de acest serviciu.
(13) Actele care interferează cu sau interferează cu funcționarea Serviciului de către One Japan sau cu utilizarea Serviciului de către alți utilizatori.
(14) Actele care sprijină sau încurajează actele care intră sub incidența oricăruia dintre alineatele (1)-(13) de mai sus.
(15) Alte acte pe care One Japan le consideră nepotrivite.
1. În acești Termeni, "Conținut" înseamnă text, imagini, videoclipuri, muzică, programe, coduri și alte informații, inclusiv informații, analize, date și recenzii ale monedei virtuale, blockchain, aplicații descentralizate, web de ultimă generație, fintech, One Ecosystem, Bitcoin, Ethereum, altcoins, prețuri de piață și mișcări de preț etc., iar "Conținut" înseamnă Se referă la conținutul care poate fi accesat prin intermediul acestui serviciu.
2. Drepturile de autor, drepturile de marcă comercială și alte drepturi de proprietate intelectuală legate de Conținut aparțin furnizorului Conținutului, iar drepturile de autor, drepturile de marcă și alte drepturi de proprietate intelectuală legate de Serviciu, deoarece o colecție de conținut individual aparțin One Japan.
3. Utilizatorul va utiliza acest conținut dincolo de scopul utilizării personale (inclusiv acte precum duplicarea, transmiterea, retipărirea și modificarea). și nu permite unei terțe părți să o utilizeze. Dacă doriți să utilizați acest conținut în scopuri comerciale, trebuie să obțineți acordul prealabil scris al One Japan și al deținătorului drepturilor acestui conținut.
4. Înțelegeți și recunoașteți că site-ul One Japan conține atât conținut produs de sau pentru One Japan, cât și conținut furnizat de terți.
5. Când utilizatorul reproduce, citează etc. utilizează acest conținut, utilizatorul trebuie să descrie și să indice următoarele ca sursă.
Sursa: "ONEJAPAN" (URL-ul conținutului)
sau
Sursa: "one-japan.net" (URL-ul conținutului)
Utilizatorii se pot conecta la acest serviciu, dar în următoarele cazuri, linkul poate fi interzis la discreția One Japan.
(1) În scopuri comerciale.
(2) Când este în scopul activităților non-profit ale unei companii sau organizații, altele decât o persoană fizică.
(3) Când se stabilește că linkul constituie o încălcare a drepturilor de autor.
(4) În cazul unui link direct către o imagine postată pe acest serviciu.
(5) Când se consideră că pierderile sociale sau economice vor fi cauzate unei singure Japonii.
(6) Atunci când se creează un link către site-ul web One Japan într-o formă care îl încorporează în propriul cadru.
(7) Când o terță parte deține drepturile de autor și interzice legăturile către articol.
(8) În plus, atunci când One Japan stabilește că există riscul de a interfera cu funcționarea acestui serviciu.
Trackback-urile pot fi trimise de la acest serviciu către bloguri terțe. În mod similar, autorul acestui conținut poate trimite comentarii sau trackback-uri către bloguri sau site-uri web operate de terți. Aceste acțiuni sunt supuse politicilor de trackback și comentarii ale site-ului.
Serviciul poate furniza link-uri către alte site-uri web și resurse, iar terțe părți pot furniza link-uri către alte site-uri web și resurse. Site-urile și resursele sunt gestionate de operatorii respectivi, iar One Japan nu are dreptul sau obligația de a le gestiona. One Japan nu garantează disponibilitatea acestor informații sau a informațiilor, reclamelor, produselor, serviciilor etc. pe astfel de site-uri și resurse și nu va fi răspunzătoare pentru daunele suferite de utilizatori ca urmare a acestora.
1. În cazul în care apare o dispută între utilizatori sau între un utilizator și o terță parte din cauza sau în legătură cu o încălcare a legilor și reglementărilor sau a acestor Termeni de utilizare de către un utilizator sau încălcarea drepturilor unei terțe părți de către un utilizator, utilizatorul în cauză va rezolva litigiul pe cheltuiala și responsabilitatea sa și nu va cauza One Japan să sufere daune.
2. Utilizatorul nu va fi răspunzător pentru nicio reclamație care decurge din sau în legătură cu încălcarea de către utilizator a legilor și reglementărilor sau a acestor Termeni de utilizare sau încălcarea de către utilizator a drepturilor unei terțe părți (inclusiv cazurile în care One Japan primește o reclamație în acest sens de la o terță parte). În orice caz, One Japan va fi răspunzătoare pentru orice daune, pierderi sau cheltuieli (inclusiv onorariile avocaților) direct sau indirect. În cazul unei astfel de daune, trebuie să o despăgubiți imediat în conformitate cu cererea oneJapan.
În cazul în care One Japan stabilește că un Utilizator încalcă acești Termeni de utilizare, One Japan poate suspenda sau interzice Utilizatorului să utilizeze Serviciul și să șteargă postarea fără a o publica. Dacă utilizatorul este membru, oneJapan poate expulza membrul fără notificare sau cerere către membru.
1. Pentru a utiliza acest serviciu, utilizatorul trebuie să pregătească computerul personal, telefonul mobil, dispozitivul de comunicații, sistemul de operare, mijloacele de comunicare, energia electrică etc. necesare, pe cheltuiala și responsabilitatea utilizatorului.
2. One Japan poate posta reclame ale One Japan sau ale terților pe Serviciu.
3. Dacă oneJapan consideră necesar, One Japan poate modifica integral sau parțial conținutul acestui serviciu sau poate întrerupe furnizarea acestui serviciu în orice moment, fără notificarea prealabilă a utilizatorului.
4 One Japan este responsabil pentru utilizarea Serviciului (inclusiv a Conținutului). Defecte de fapt sau de drept, inclusiv, dar fără a se limita la, defecte legate de siguranță, fiabilitate, acuratețe, actualitate, completitudine, eficacitate, adecvare pentru un anumit scop, securitate etc., erori sau erori, încălcarea drepturilor etc. Cu toate acestea, acest serviciu nu oferă resurse financiare sau consultanță și nu le garantează utilizatorilor. În plus, traducerea japoneză a conținutului în limba engleză din acest serviciu nu este neapărat o traducere literală, ci este tradusă și furnizată utilizatorilor japonezi. One Japan nu va fi obligat să furnizeze acest serviciu utilizatorului prin eliminarea acestor defecte.
5. În cazul în care One Japan constată că un utilizator utilizează Serviciul cu încălcarea acestor Termeni de utilizare, One Japan va lua măsurile pe care One Japan le consideră necesare și adecvate. Cu toate acestea, One Japan nu garantează utilizatorilor sau terților că utilizatorii sau alte persoane nu vor încălca acești Termeni. În plus, One Japan nu este obligată să prevină sau să corecteze astfel de încălcări către utilizatori sau terți.
6 One Japan își rezervă dreptul, la discreția sa, de a restricționa accesul la site-ul One Japan în totalitate sau parțial, fără notificare prealabilă.
1. One Japan nu va fi răspunzător pentru daunele suferite de utilizator ca urmare a furnizării, modificării, suspendării, întreruperii etc. a acestui serviciu. În plus, acest serviciu nu oferă resurse de informare sau sfaturi privind finanțele etc., și chiar dacă utilizatorul suferă daune din cauza tranzacțiilor în monedă virtuală sau a altor tranzacții financiare efectuate de utilizator pe baza informațiilor de pe acest serviciu, One Japan și acest site nu vor fi răspunzătoare pentru astfel de daune.
2. Niciun material, informații, știri sau date publicate pe site nu vor fi considerate și interpretate ca parte a consultanței de investiții, financiare, juridice sau de altă natură profesională. Aceasta înseamnă că informațiile de pe acest site web nu pot fi utilizate ca bază pentru strategii de investiții sau ca bază legală în instanță și că nimic din aceste informații nu poate fi garantat ca fiind lipsit de erori, erori, denaturare sau eșecuri. Astfel de greșeli, inexactități, denaturari sau eșecuri pot fi rezultatul imperfecțiunilor activităților, programelor sau proceselor umane etc. În consecință, nici reprezentanții legali, ofițerii, angajații, agenții sau consilierii subcontractați ai One Japan nu fac nicio declarație sau garanție cu privire la acuratețea sau caracterul complet al informațiilor.
3 Fără a aduce atingere naturii materialelor conținute pe acest site, www.one-japan.net, free.one-japan.net și members.one-japan.net nu sunt resurse de referință financiară. De asemenea, este important de reținut că opiniile contribuitorilor sunt exclusiv cele ale contribuitorilor și nu ar trebui să fie considerate consultanță financiară. Dacă aveți nevoie de acest tip de sfat, OneJapan vă recomandă insistent să contactați un expert calificat din industrie.
4. Sunteți de acord să apărați și să exonerați de răspundere ONEJAPAN, afiliații, ofițerii, reprezentanții legali, angajații, agenții și furnizorii de servicii terți de către și împotriva pretențiilor, costurilor, daunelor, pierderilor, cheltuielilor și altor răspunderi, inclusiv onorariile și cheltuielile avocaților, care decurg din sau în legătură cu accesul sau utilizarea oneJapan, încălcarea de către dumneavoastră a acestor Termeni de utilizare sau încălcarea de către dumneavoastră a oricăror drepturi ale terților; Sunteți de acord să nu cauzați daune sau pierderi.
5. În niciun caz OneJapan nu va fi răspunzătoare pentru niciun fel de daune speciale, indirecte, incidentale sau punitive, inclusiv, dar fără a se limita la, daune pentru pierderea profiturilor, pierderea fondului comercial, pierderea utilizării sau pierderea datelor, care decurg din sau în orice fel legate de acești Termeni sau de utilizarea sau încercarea de utilizare a oneJapan și indiferent dacă se bazează pe delict, contract sau orice altă teorie juridică; Nu vom fi răspunzători pentru daune sau daune bazate pe încredere. Această limitare a răspunderii nu va fi afectată chiar dacă One Japan a fost informată cu privire la posibilitatea unor astfel de daune. Unele jurisdicții și state nu permit excluderea garanțiilor implicite sau limitarea sau excluderea răspunderii pentru daune accidentale sau consecutive, astfel încât excluderea de mai sus poate să nu se aplice în cazul dvs. Este posibil să aveți alte drepturi care variază în funcție de țară sau stat.
6. Sunteți de acord să despăgubiți și să exonerați de răspundere oneJapan, afiliații oneJapan și furnizorii de servicii terți, precum și reprezentanții legali, angajații, agenții și ofițerii relevanți ai acestora, spre deosebire de pretențiile de orice fel, cunoscute și necunoscute, dezvăluite sau nedezvăluite, care decurg din sau în orice fel legate de utilizarea oneJapan; Sunteți de acord să renunțați la orice cereri și daune (reale și indirecte).
7 One Japan este furnizat "ca atare" și fără niciun fel de garanție. În măsura maximă permisă de lege, oneJapan și afiliații săi și furnizorii de servicii terți declină toate garanțiile, exprese sau implicite, inclusiv, dar fără a se limita la, garanțiile implicite de vandabilitate, adecvare pentru un anumit scop și neîncălcarea drepturilor de proprietate sau orice alte garanții, condiții sau declarații, fie verbale sau electronice. Sunteți singurul responsabil pentru orice daune, pierdere de utilizare sau pierdere a conținutului utilizatorului de pe computer sau dispozitiv mobil.
8 În măsura maximă permisă de legea aplicabilă, fie în contract, garanție, delict (inclusiv neglijență, neglijență pozitivă, neglijență negativă sau neglijență de trecere), răspundere pentru produse, răspundere strictă sau orice altă teorie, care decurge din sau în legătură cu utilizarea sau incapacitatea de a utiliza oneJapan sau în legătură cu acești Termeni și condiții, Răspunderea totală a angajaților și agenților) nu va depăși niciodată o sumă echivalentă cu 10.000 de yeni.
1 Utilizatorii se pot abona la bloguri gratuite (fără a include conținutul plătit) furnizate de oneJapan. "Blog" înseamnă informațiile, știrile și alte metode de distribuire a e-mailurilor, LINE@ etc. distribuite de One Japan Utilizatorilor. Vă puteți retrage consimțământul de a primi bloguri prin trimiterea unei notificări de dezabonare la One Japan sau prin apăsarea unui buton special (denumit "butonul de dezabonare" (sau "butonul de blocare" în cazul LINE@).
1 Utilizatorii care s-au înregistrat ca membri ai acestui serviciu își pot șterge înregistrarea în orice moment. În acest caz, informațiile despre utilizator deținute de oneJapan vor fi prelucrate în conformitate cu Legea privind protecția informațiilor personale și alte legi și reglementări conexe, precum și cu Politica de confidențialitate.
2. Conturi furnizate de alți operatori economici (denumite în continuare "alte conturi ale societății"). Vă rugăm să rețineți că, dacă contul celeilalte companii nu mai este autentificat de furnizorul contului celeilalte companii din cauza ștergerii contului celeilalte companii etc., utilizatorul care se conectează la acest serviciu nu va putea utiliza acest serviciu folosind contul celeilalte companii.
3 Dacă utilizatorul retras este abonat la un plan plătit, serviciul va fi furnizat până la sfârșitul perioadei de abonament în timpul înregistrării. Prin urmare, taxa pentru numărul de zile rămas între data retragerii și sfârșitul perioadei de abonament nu va fi rambursată.
4 Nu vă puteți alătura timp de un an de la data retragerii. Ca regulă generală, se va percepe o taxă pentru procedura de reînscriere.
1 Pe site-ul One Japan, utilizatorilor li se poate oferi posibilitatea de a comenta știri. Pentru a comenta, trebuie să vă conectați printr-un furnizor de servicii terț. Sunteți singurul responsabil pentru utilizarea Serviciilor terților și sunteți de acord să respectați toți termenii și condițiile aplicabile Serviciilor terților.
2. One Japan își rezervă dreptul exclusiv asupra feedback-ului, inclusiv toate drepturile de proprietate intelectuală. Feedback-ul trimis de utilizatori nu este confidențial și devine proprietatea exclusivă a oneJapan. One Japan își rezervă dreptul de a utiliza și disemina astfel de feedback în orice scop, comercial sau de altă natură, fără restricții fără aprobarea sau compensația dvs. Renunțați la orice drepturi pe care le puteți avea cu privire la Feedback (inclusiv, printre altele, drepturile de autor). În cazul în care trimiterea unui utilizator pe site-ul One Japan nu respectă, în opinia One Japan, standardele de conținut stabilite pe site, One Japan își rezervă dreptul de a elimina postarea.
1 One Japan își rezervă dreptul de a promova servicii terțe, inclusiv monede virtuale, servicii de schimb de criptomonede, proiecte blockchain etc. Este important de reținut că One Japan nu oferă un serviciu de schimb valutar virtual, ci doar informează site-ul web despre posibilitatea unui astfel de schimb de către un furnizor terț de servicii. One Japan nu este responsabil pentru linkurile către site-uri web terțe.
(1) Notificările sau comunicările de la One Japan către utilizatori cu privire la acest serviciu se fac prin postarea într-un loc adecvat pe site-ul web operat de One Japan sau prin orice altă metodă pe care One Japan o consideră adecvată.
(2) Notificările sau comunicările de la utilizatori către oneJapan cu privire la acest serviciu se fac prin metoda specificată de oneJapan.
1. Documente distribuite sau postate de One Japan sub numele de "Termeni de utilizare", "Reguli de serviciu", "Reguli ale programului de referință", "Politică de confidențialitate" etc. (denumite în continuare "Termeni individuali de utilizare") în plus față de acești Termeni de utilizare cu privire la Serviciu. În acest caz, utilizatorul trebuie să utilizeze acest serviciu în conformitate cu prevederile termenilor de utilizare individuali în plus față de acest acord.
2. În cazul oricărei neconcordanțe între Termenii individuali de utilizare și acești Termeni, conținutul Termenilor individuali de utilizare va avea prioritate numai până la punctul de inconsecvență.
Dacă oneJapan consideră necesar, oneJapan își rezervă dreptul de a modifica acești Termeni de utilizare și Termenii individuali de utilizare în orice moment, fără notificare prealabilă a Utilizatorului. Termenii de utilizare și Termenii individuali de utilizare modificați vor intra în vigoare din momentul în care sunt postați într-un loc adecvat pe site-ul web operat de One Japan și, continuând să utilizeze Serviciul după modificarea acestor Termeni de utilizare și a Termenilor individuali de utilizare, se va considera că Utilizatorul și-a dat acordul valabil și irevocabil cu privire la Termenii de utilizare modificați și la Termenii individuali de utilizare aplicabili. Nu vom putea notifica utilizatorii cu privire la detaliile unor astfel de modificări în mod individual, așa că vă rugăm să consultați cei mai recenti Termeni de utilizare și termenii de utilizare individuali aplicabili din când în când atunci când utilizați acest serviciu.
1. Utilizatorul și One Japan se vor strădui să rezolve toate disputele și dezacordurile dintre cele două părți care decurg din sau în legătură cu acești Termeni de utilizare prin procedura de reclamație.
2 Dacă aveți o reclamație, vă rugăm să explicați cauza reclamației, cum ați dori ca One Japan să vă rezolve reclamația și orice alte informații pe care le considerați relevante. [e-mail protejat] sau Formular de solicitare și One Japan va primi plângerea dvs. Vă vom trimite un răspuns în termen de 30 de zile lucrătoare de la primirea reclamației. În cazul în care nu se ajunge la un acord, toate litigiile care decurg din sau în legătură cu acești Termeni, inclusiv litigiile privind executarea, legarea, revizuirea și rezilierea acestor Termeni, vor fi soluționate într-o instanță arbitrală.
3. Orice litigiu care decurge din sau în legătură cu acești Termeni, inclusiv orice întrebare referitoare la existența, valabilitatea sau rezilierea acestor Termeni, va fi soluționat definitiv prin trimiterea instanței districtuale competente la Tribunalul Districtual din Kyoto, iar Regulile vor fi considerate a fi încorporate aici prin referință.
4. În cazul în care litigiul este audiat în instanță, utilizatorul renunță la dreptul de a iniția sau de a participa la o acțiune colectivă sau reprezentativă împotriva oneJapan.
1 Întregul Acord Acest Acord conține întregul acord și înlocuiește toate înțelegerile anterioare și contemporane dintre părți cu privire la Servicii.
2 Prioritate În cazul oricărui conflict între acești Termeni și orice alt acord pe care îl puteți avea cu One Japan, termenii și condițiile unui astfel de alt acord vor prevala numai dacă acești Termeni sunt specificați în mod specific și astfel de alte acorduri sunt declarate a fi superioare.
3 Revizuiri One Japan își rezervă dreptul, la discreția sa, de a schimba sau modifica acești Termeni în orice moment. În cazul oricăror modificări ale acestor Termeni, oneJapan vă va notifica cu privire la astfel de modificări prin postarea unei notificări pe pagina de pornire a site-ului web și/sau prin postarea Termenilor revizuiți prin intermediul paginii relevante a site-ului web și actualizarea datei "Ultimei actualizări" din partea de sus a acestor Termeni. Termenii revizuiți vor fi considerați în vigoare imediat după postare.
4. Termenii revizuiți se vor aplica utilizării site-ului web în mod neretroactiv după intrarea în vigoare a modificărilor menționate mai sus. Dacă nu sunteți de acord cu Termenii revizuiți, trebuie să încetați să utilizați site-ul One Japan și să vă închideți contul contactând One Japan.
5 Nicio renunțare Niciun eșec sau întârziere de către One Japan de a exercita orice drept, putere sau privilegiu în temeiul acestor Termeni nu va funcționa ca o renunțare la un astfel de drept.
6 Separabilitate Nulitatea sau inaplicabilitatea oricărei prevederi a acestor Termeni nu va afecta valabilitatea sau aplicabilitatea oricărei alte prevederi a acestor Termeni, toate acestea rămânând în vigoare și în vigoare.
7 Cesiune Fie ca o acțiune legală sau în legătură cu o modificare a controlului de gestiune, nu puteți cesiona sau transfera niciunul dintre drepturile sau obligațiile dumneavoastră în temeiul acestor Termeni fără acordul prealabil scris al One Japan. One Japan își rezervă dreptul de a cesiona sau transfera integral sau parțial drepturile sale în temeiul acestor Termeni de utilizare fără a obține consimțământul sau aprobarea Utilizatorului.
8 Titluri Titlurile secțiunilor sunt doar pentru comoditate și nu pot fi utilizate pentru a limita sau interpreta astfel de prevederi.
mai mult de
Actualizare: 02/10/2024, adresa actualizată OneEcosystem pentru rezervă și relocare
Actualizare: 21 noiembrie 2023, introducerea listei negre împotriva haterilor etc. și multe altele
Actualizare: 28 ianuarie 2023, nume actualizat al planului de susținere
Publicat: 22 decembrie 2020